Translation of "my daddy" in Italian


How to use "my daddy" in sentences:

"My daddy is coming home on July 14th.
"Il mio papà torna a casa il 14 luglio.
My daddy is the best daddy in the world.
Il mio papa' era il migliore del mondo.
My daddy once caught a bullet with his bare hands.
Il mio ha preso un proiettile con le mani.
It's like my daddy used to say:
E' come diceva sempre mio padre:
My daddy built this house with his bare hands six years ago.
Mio padre ha costruito questa casa con le sue mani, sei anni fa.
You know, unlike you, my daddy didn't leave me no trust fund.
Sai, mio padre non mi ha lasciato i soldi come ha tatto il tuo.
My daddy's gonna come and kick your butts!
Mio padre arriverà e ti romperà la testa!
Are you gonna tell my daddy?
Ha intenzione di dirlo a mio padre?
My daddy made it for me.
Me l'ha fatta il mio papa'.
My daddy says there's something wrong with you.
Mio padre dice che tu hai qualcosa che non va.
I need you to think about what my daddy offered.
Vorrei che pensassi all'offerta di mio padre.
Alexandra, my daddy gave me Twinkies!
Alexandra... mio padre mi ha dato le merendine.
And this is the day that my daddy says is the happiest day of his life.
E questo è mio padre nel giorno più felice della sua vita, dice.
My daddy used to fly a helicopter up in Saudi Arabia.
Papà portava un elicottero in Arabia Saudita.
Well, he tampered with my daddy's wife while a pork chop burned on the skillet so I shot at him.
Si è ripassato la moglie di mio padre e intanto il maiale bruciava sullo spiedo. Quindi gli ho sparato.
And then my daddy and the folks from the church would drive over and put 'em out.
E cosi' mio padre e gli amici della chiesa li cacciavano.
I can't believe my daddy is dead.
Non posso credere che mio padre sia morto.
I didn't know what that meant, but that never stopped my daddy from coming into my bed after a night of drinking.
Non sapevo cosa volesse dire.....ma questo non impediva a mio padre di infilarsi nel mio letto.....dopo una serata passata a bere.
That's what my daddy used to say.
Questo è quello che diceva sempre mio padre.
This is April O'Neil, reporting live from my daddy's lab.
Qui è April O'Neil, che vi parla dal laboratorio di papà.
I'd do anything for my daddy.
Farei di tutto per il mio papa'.
I want my daddy to sing to me.
Voglio mio padre che canta per me.
I think that's why you and my daddy keep fighting.
Credo sia per questo che tu e il mio papà continuate a litigare.
Are you trying to find my daddy?
Stai cercando di trovare il mio papà?
This reminds me of what my daddy used to say.
Mi ricorda una cosa che mi diceva mio padre.
Well, my daddy used to say a lot of things, you know.
Be', mio padre diceva un sacco di cose.
Same as I know my daddy still won't be happy to see you.
Come so... che mio padre non sara' felice di rivederti.
My daddy, he would have been proud of both of us.
Mio padre sarebbe stato orgoglioso di tutti e due.
These here are my daddy tools.
Questi sono gli attrezzi di mio padre.
My daddy was a great man, even if he did exhibit a proclivity for legumes.
Mio padre era un grande uomo anche se prediligeva i legumi...
I am trying to save my daddy's ranch, which is on the verge of an agricultural meltdown while you're playing patty-cake with this here trollop!
Ammesso che questo sia il suo nome... lo cerco di salvare il ranch di mio padre, che è sull'orlo della liquefazione agricola mentre lei se ne sta mano nella mano con questa sgualdrina!
Hey, my daddy took me to her place.
Mio padre mi ha portato lì.
Marshmallows remind me of going camping with my daddy.
I marshmallow mi ricordano quando andavo in campeggio con papà.
My daddy was not a burden!
Mio padre non è mai stato un peso!
I want to see my daddy.
Io voglio vedere il mio papa'.
My daddy thinks you boys are the worst thing ever to hit Franklin.
Mio padre crede che siate il peggio mai capitato a Franklin.
Lord, if my daddy caught me with one of those things, he'd murder me.
Se mio padre mi becca con una di queste, mi uccide.
What, are you gonna make this about my daddy or some crap like that?
Che vuoi fare? Vuoi dare la colpa alla figura paterna o cazzate del genere?
Now, if I was Old Ben, I woulda cut my daddy's goddamn throat and it wouldn't have taken me no 50 years to do it, neither.
Ora.. fossi stato Old Ben, gli avrei tagliato la gola, e non avrei fatto passare 15 anni per farlo.
My daddy told me the hardest part about being a cop was knowing you might be the difference between somebody living and somebody dying.
Mio padre mi disse che la parte piu' difficile dell'essere poliziotto e' sapere che puoi fare la differenza tra la vita e la morte di qualcuno.
0.94718313217163s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?